DOWNLOAD  

شرایط و ضوابط


الف – شرایط و ضوابط کلی
بند 1 کلیات

1- فقط شرایط و ضوابط فروش ما ( شرایط و مناسبات ) بایستی اعمال شود . شرایط و ضوابط مشتری که با شرایط و ضوابط ما مغایرت داشته یا از آن ها دور باشد ، از سوی ما در نظر گرفته نمی شود مگر اینکه ما مشخصاً بصورت کتبی با انها موافقت کرده باشیم . شرایط و ضوابط ما بایستی اعمال شود حتی اگر مجبور باشیم عملیات تحویل به مشتری را با وجود علم به مغایرت یا فاصله شرایط و ضوابط آنها از شرایط و ضوابط خودمان بدون هیچ قید و شرطی انجام دهیم .

2- تمام توافقاتی که در ارتباط با انجام سفارش میان ما و مشتری صورت می گیرد باید به صورت
(شرایط و ضوابط کلی تجارت دولت قانونی AGBG کتبی نوشته شود . بر اساس مفهوم بند 24
آلمان )هنگامی که مشتری شخصیت تجاری است ، شرایط و ضوابط ما باید درتمام تجارت در آینده
با این مشتری اعمال شود .

بند 2 عرضه و نتیجه قراردادها

1-عرضه ما موجب هیچ تعهدی برایمان نمی شود مگر اینکه از جهات دیگر در تاییدیه سفارش به آن اشاره شده باشد .
ما موافقیم که در برابر عرضه ی کالای به خصوص از پیش تعیین شده ، به مدت سی روز از تاریخ عرضه باید متعهد باشیم .

(قانون مدنی آلمان )هنگامی که سفارش باید به عنوان عرضه BGB 2- بر اساس مفهوم بند 145
در نظر گرفته شود ، می توانیم با انتشار تاییدیه سفارشاتمان یا تحویل کالای سفارش داده شده ، ظرف 14 روز آنرا بپذیریم . پس از اتمام زمان مذکور، عرضه ی کالا رد شده تلقی می گردد . چنانچه تاییدیه سفارشی منتشر نکنیم ،فاکتورمان به عنوان تاییدیه سفارش ، معتبر است .

3-ما حق مالکیت را محفوظ نگهداشته و حق انحصاری تمام توضیحات ،طراحی ها ،محاسبات و دیگر مدارک را دارا می باشیم این حق همچنین در مورد آن دسته از مدارک کتبی که با عنوان مدارک محرمانه به آنها اشاره شده اعمال می شود .
این قبیل امور ممکن است نقطه با توافق ما که از قبل اعلام شده به اشخاص ثابت منتقل گردد چنانچه این انتقال از طرف ما در خواست شود،مدارک بایستی به ما بازگردانده شودکه به موجب آن امکان در اختیار داشتن هیچ گونه کپی از آن برای مشتری وجود ندارد .

بند 3 قیمت ها

1- قیمتهای ما بدون هزینه ی حمل محاسبه می گردد که این قیمتها مخصوص بسته بندی است ،
مگر اینکه طور دیگر در تاییدیه سفارش به آن اشاره شده باشد . علاوه بر این بسته بندی و حمل و نقل به عهده ی ماست .

2- قیمتهای ما بر اساس مالیات بر ارزش افزوده می گردند :مالیات بر ارزش افزوده در صورت
ضرورت به میزان قانونی در روز صورتحساب نویس تعیین شود .

3- چنانچه تاریخ توافق شده ی تحویل بیش از 6 ماه بعد از تاریخ نتیجه گیری قرارداد است یا تحویل فقط به دلایلی که مشتری مسئول آن است ، بعد از اتمام چنین دوره ی زمانی امکان پذیر است ،قیمت های ما که در روزتحویل یا روزی که کالاها در دسترس قرار می گیرند معتبر می باشند ، قابل اعمال هستند . اگر افزایش قیمت از افزایش هزینه ی شاخص در آمد بیشتر شد، مشتری حق دارد قرار داد را فسخ کند .

بند 4 زمانهای تحویل

1- زمان تحویل که ما ان را تعیین می کنیم تا هنگامی که تمام مسائل فنی روشن نشده باشد ، آغاز نخواهد شد .

2- زمان یا تاریخ های تحویل چنانچه کتباً توافق شده باشد ، الزاماً به عهده ماست .

3- اگر مشتری در قبول کالای تحویل شده تاخیرنماید یا در انجام دیگر وظایف مربوط به همکاری
موفق نباشد ، ما محق هستیم که در ازای هر ضرر و زیان و همینطور هر هزینه ی اضافی که متحمل می شویم طلب خسارت کنیم . در این مورد همچنین ریسک ضرر و زیان تصادفی یا آسیب اتفاقی کالاها در زمانی که مشتری در قبول کالای تحویل شده تاخیر نماید، به ایشان انتقال می یابد.

بند 5 ارسال و انتقال ریسک

1- درمورد انتقال کالا یا زمانی که مشتری در قبول کالا تاخیر می کند ریسک آن بایستی به ایشان منتقل شود .

2- در تجارت صنعت بسته بندی مرسوم است.هزینه ی این اموربصورت جداگانه مطالبه می شود و غیر قابل برگشت است .
پس از تخلیه ، انهدام بسته بندی به عهده ی مشتری است .

بند 6 تعهد

1- بایستی از تمام تعهداتی که به واسطه نقض وظایف ناشی از تسامح جزیی که به عهده ماست ،
ممانعت به عمل می آید ،به جز در مواردی که وظایف قراردادی مهم ،آسیب ،خطر جانی ،بدنی ،
یا مربوط به سلامتی،ضمانت یا ادعا های تحت شرایط قانون تعهد محصول مد نظر باشد. همچنین
در مورد نقض وظایفی که به عهده نمایندگان قانونی وعوامل مختلف ماست، بایستی قانون مشابهی
اعمال شود .

2- در صورتی که از تعالیم نگهداری یا استفاده و دستورهای ترکیب کردن پیروی نشود، تغییرات
انجام شده روی محصولات ، قطعات جایگزین شده طبق موازین را تکذیب کند ، بدین معنی که
نقض پدید نمی آید مگر به دلایل مذکور .

3- مسئولیت فرسایش طبیعی به عهده ما نمی باشد .

بند 7 دوره های محدودیت

1- ادعاهای مبنی بر گزارش نقض در کالای مصرف شده ، تحویل یک سال محصول را فسخ می کند .

2- ادعاهایی که در زمینه های دیگری به غیر از نقض در خود محصول صورت گیرد ، بایستی پس از یک سال باطل گردد .

3- صرف نظر از موارد 1 و 2 اگر تعهد با قصد عمدی یا ضمانت توافق شده در خواست شود ،
دوره های قانونی قابل اجرا خواهد بود .

بند 8 حفظ عنوان

1- ما تا هنگامی که رسید تمام پرداخت های ناشی از فراردادهای تحویل را دریافت کنیم ، عنوان جنس فروش را حفظ می کنیم . در صورت پیشامد هر گونه نقض قرارداد توسط مشتری ، به خصوص هر گونه تاخیر در پرداخت محق هستیم که جنس فروخته شده را برگردانیم . برگرداندن یا گرو گرفتن جنس فروخته شده توسط ما که خودمان آن را تهیه کرده ایم مربوط به حفظ عنوان می شود که همیشه باید موجب فسخ قرارداد شود . در غیر اینصورت پس از برگرداندن جنس فروخته شده محق هستیم آن را به فروش برسانیم که به موجب آن عواید فروش – پس از کاهش هزینه های معقول نقد کردن – طبق تعهدات مشتری به حساب ما واریز می شود .

2- مشتری موظف است به صورت کتبی و بدون تاخیر هر گونه گرو گرفتن اجناسی را که برای آنها حفظ عنوان در نظر گرفته ایم ، همانند هر گونه مداخله ازسوی اشخاص ثالث و گروگیرنده ی حفظ عنوان مارا اطلاع دهد . در صورتی که شخص ثالث قادر به باز پرداخت هزینه ی دادگاه و
(ضوابط آیین نامه مدنی )مشتری بایستی ZPOVVI خارج از دادگاه دادخواهی نباشد ، طبق بند
در برابر خسارتی که متحمل شده ایم متعهد باشد .

بند 9 پرداخت

1-از جهات دیگر صرف نظر از شرایطی که ممکن است مورد توافق قرار گیرد، فاکتورهای ما ظرف 8 روز از تاریخ فاکتور با 2 درصد تخفیف یا ظرف 30 روز از تاریخ فاکتور بدون تخفیف قابل پرداخت هستند .

2- ما مشخصا ً حق رد کردن چک ها و صورتحسابها را محفوظ نگه می داریم . چکها و صورتحسابها فقط در صورت وجود اعتبار پرداخت پذیرفته می شوند . تمام هزینه های تخفیف یا صورتحساب به عهده مشتری است و بایستی فوراً قابل پرداخت باشد .

3- در صورت بروز شبهه موجه در مورد خوش حسابی مشتری ،به خصوص اگر مشتری چک برگشتی داشته باشد یا از پرداخت سر باز زده باشد ، محق هستیم که مقادیر معین معوقه قابل پرداخت را در صورتی که چک تضمین شده در اختیارداشته باشیم ، فوراً طلب کنیم . همچنین محق هستیم که پرداخت را پیشاپیش یا به شرط وثیقه مطالبه نماییم .

4- چنانچه مشتری به طور قطعی و صد در صد از پرداخت صورتحسابها ممانعت بعمل آورد یا اقداما ت ورشکستگی یا توافق خارج از دادگاه یا تحت نظر دادگاه بر علیه ایشان اعمال شد ، محق هستیم که با توجه به مطالبه ای که هنوز بر آورده نشد ه قرارداد را فسخ کنیم .

5- چنانچه مشتری میزان مقرری را پرداخت ننماید ، محق هستیم طبق شروط مقرر،سهم بدهی معوقه را درخواست نماییم . در صورتی که قادر به علت عدم حضور مشتری متحمل شدن خسارت بیشتری را ثابت کنیم ، محق هستیم ادعای خسارت کنیم .

6- مشتری فقط در صورتی حق جبران دارد که ادعای متقابلش که به طور قطعی و صد در صد از نظرقانون به اثبات رسیده باشد ، از نظر ما انکار ناپذیربوده یا تصدیق شده باشد. مشتری تنها تا جایی حق امتناع کردن از پرداخت را دارد که ادعای متقابلش حاصل یک رابطه ی قرارداد مشابه باشد .

بند 10 پردازش اطلاعات

ما محق هستیم که طبق قانون حفاظت اطلاعات دریافتی مربوط به مشتری را ذخیره یا پردازش کنیم .

بند 11 ماده نجات

چنانچه هر یک از شروط این شرایط و ضوابط (قرارداد) بی اعتبار شود یا باشد ، هیچ تاثیری بر روی اعتبار هر کدام از دیگر شرایط یا اعتبار توافق میان مشتری و خود ما ندارد .

ب ) شرایط ویژه مربوط به شخصیتهای تجاری

علاوه بر این در رابطه با شخصیتهای تجاری ، شرایط ذیل بایستی اعمال شود :

بند 1 ضمانت

1- هر گونه نقصان در اجناس تحویل شده از جمله کاتالوگها و دیگر مدارک ، در پاسخ متقابل به گزارش از سوی مصرف کننده ، ظرف دوره ی مقرر دو ساله از تاریخ تحویل ، توسط عرضه کننده جبران خواهد شد . جبران به انتخاب خریدار به دو صورت تعمیر رایگان یا تعویض صورت می گیرد . در صورت تعویض ، خریدار موظف است جنس معیوب را باز گرداند

2- چنانچه نقص ظرف دوره ی زمانی معقولی بر طرف نشود یا به تعویض به صورت اشتباه صورت پذیرد، ممکن است خریداربه انتخاب خودش خواستار کاهش قیمت یا فسخ قرارداد گردد.
چنانچه عرضه کننده بدون در نظر گرفتن اینکه تاثیر درخواستی حاصل شده یا نه ، فرصت کافی برای تاثیر گذاشتن تعمیر یا تعویض داده باشد،چنانچه تعمیر یا تعویض غیر ممکن باشد ، چنانچه تعمیر یا تعویض توسط عرضه کننده رد شود یا بی جهت با تاخیر مواجه شود ،چنانچه شک های موجه با توجه به احتمال موفقیت وجود داشته باشد یا اگر نامناسب بودن بایستی در زمینه های دیگری پذیرفته شود، ممکن است تصور شود جبران با موفقیت انجام نشده است .

بند 2 وظیفه آزمایش و اعلام نقصان

HGB در صورت وجود معاملات تجاری دوجانبه،حقوق ضمانت مشتری طبق بندهای377و378
(قانون تجاری آلمان ) به اجرای شایسته ی وظایفش در مورد انجام آزمایش و اعلام نقصان بایستی
به صورت کتبی انجام گیرد .

بند 3 تعهد

ما در برابر خسارت و ضرر و زیان غیر قابل پیش بینی متعهد نیستیم به جز در زمینه های نقص عمدی وظایف ، آسیب یا خطر جانی ، بدنی یا مربوط به سلامتی ، ضمانت نامه ها یا ادعاهای طبق قانون تعهد محصول .

بند 4 حفظ عنوان

علاوه بر شرایط قسمت الف ) بند 8 ، موارد ذیل نیز بایستی اعمال شود :
1- ما تا زمانی عنوان اجناسی را که عرضه می کنیم که تمامی ادعاهایمان در مقابل مشتری که ناشی از هر موضوع قانونی بوده تحقق یافته باشد .

2- صرف نظر از بند 8 قسمت الف ) بر گرداندن اجناس خریداری شده از سوی تجار ثبت شده موجب فسخ قرارداد نمی گردد مگر در صورتی که صریحاً از سوی ما به صورت کتبی تایید شده باشد . صرف نظر از ادعای ما مبنی بر برنامه اتمام دوره ی زمانی که طی آن مشتری مجاز به انجام وظایفش می باشد ، در صورت عدم موفقیت مشتری در انجام وظایفش یا تاخیر در این امر یا در صورتی که مشتری درمورد تحویل اجناسی که مشروط به حفظ عنوان هستند ، رفتار غیر قابل قبولی از خود نشان دهد محق هستیم از تحویل جنس انصراف دهیم . در صورتی که مشتری به مفاد قرارداد عمل کند موظف هستیم اجناس را به ایشان عرضه کنیم .

3- چنانچه اجناس به منظور انجام یک فعالیت تجاری تحویل مشتری شده اند ، ممکن است به شیوه ی طبیعی تجارت دوباره بفروش برسند . به هر حال در این مورد مشتری بایستی به موجب
و تمام مطالباتی که (VAT این سند ، میزان ارزش کلی فاکتور در خواستی از سوی ما (از جمله
در برابر مشتریان خودش یا اشخاص ثالث از فروش مجدد اجناس خریداری شده عایدش می شود را بدون در نظر گرفتن اینکه آیا اجناس با انجام دسته بندی تکمیلی قبلی دوباره به فروش رسیده اند یا خیر ، به موجب این سند به ما محول کند .

چنانچه اجناس به صورت نسیه دوباره به فروش برسند، مشتری بایستی عنوان اجناس را در برابر
مشتری اش حفظ کند .
مشتری ما به موجب این سند حقوق و ادعاهایش را که از چنین حفظ عنوانی در برابر مشتری اش عایدش شده ، به ما محول می کند .

4- هر گونه دسته بندی اجناسی که موضوع حفظ عنوان مشتری هستند ،با یستی به نمایندگی از سوی ما بدون افزایش قیمت ،انجام شده فرض شود . چنانچه کالاهای ذخیره شده دسته بندی و با کالاهای دیگری که متعلق به ما نیستند ترکیب یا مخلوط شوند، بایستی عنوان شرکت روی جنس جدید که در قسمت مشابهی مانند قسمتی که میان ارزش جنس تحویلی ما ( میزان کلّی فاکتور،
) و ارزش کالاهای دیگر در زمان دسته بندی ، ترکیب و مخلوط کردن تولید شده VAT از جمله
است ، درج گردد . اگر مشتری مالکیت انحصاری جنس جدیدی را در خواست کند ، مقرر می گردد که مشتری بایستی در قسمت مشابهی عنوان شرکت روی جنس را همانطور که ذکر شده به ما اختصاص دهد و همچنین بایستی جنس را بدون افزایش قیمت به سود ما نگهدارد .
اگر کالاهای نگهداری شده به همراه ( یا بدون ) کالاهای دیگر دوباره بفروش برسند ، چه از قبیل دسته بندی ،ترکیب یا مخلوط شده باشند و چه نشده باشند ، انتقال پیش بینانه که در نمودار شماره 3 نامه شماره 3 به توافق رسیده ، تنها در مورد ارزش فاکتور کالاهای ذخیره شده که به همراه (یا بدون ) کالاهای دیگر بفروش رسیده اند ، قابل اجراست .

بند 5 انتقال ریسک

1- توافق شده که تحویل از جلوی کارخانه صورت گیرد ، مگر اینکه در تائیدیه ی سفارش طور دیگری بدان اشاره شده باشد .

2- به محض تحویل محموله به سرپرستی فردی که حمل و نقل یا کارهای مربوط به ارسال کالاها به عهده ی اوست ، صورت گرفت ریسک کالاها به مشتری انتقال می یابد . چنانچه با در خواست مشتری ارسال با تاخیر صورت گرفته یا انجام نشود ، طبق اعلام آمادگی ما برای ارسال ، ریسک به مشتری منتقل می شود .

3-بنا به در خواست مشتری ، کالاهای تحویل شده به نام و به نفع مشتری بیمه می شود .

بند 6 قانون اجرا ، محل برگزاری قانونی ، مکان اجرا

1- این شرایط و ضوابط و همه روابط تجاری بین مشتری و ما ، توسط قانون جمهوری فدرال آلمان کنترل می شود .

2- محل برگزاری قانونی دادگاههایی هستند که در مکان تجارت ما " مونستر " حوزه ی قضایی داشته باشند .
در هر حال ما محق هستیم در دادگاههایی که درمکان محل اقامت مشتری حوزه ی قضایی دارند ،
علیه ایشان اقدام قانونی بعمل آوریم .

3- مکان تجارت ما در " مونستر " مکان اجرا نیز خواهد بود ،مگر اینکه در تائیدیه ی سفارش طور دیگری بدان اشاره شده باشد .

back top
Choose your national or regional contact person for WEICON products!
Next event dates
2008, Dec 3 - 6
EUROMOLD in Frankfurt, Germany
Visit WEICON at Stand B10, Hall 8.0
2009, Jan 10 - 13
ARABPLAST in Dubai, U.A.Emirates
Visit WEICON in Dubai
2009, Jan 13 - 14
AutoZum in Salzburg, Austria
Visit WEICON at Stand 8404, Hall 8
2009, Jan 19 - 22
STEELFAB in Sharjah, U.A.Emirates
Visit WEICON in Sharjah
 
   
Last Update: 2007-11-05   17:17 Copyright © 2007  
About WEICON | New Products | WEICON Products | Awards/Certificates | Fairs/Exhibitions | Terms & Conditions